Gehra Hua Lyrics is what many people search for after hearing this emotional song and wanting to understand every word. Sometimes the lyrics are incomplete or incorrect, making it hard to enjoy the song. Finding the right version helps you connect with its feelings.
Gehra Hua Lyrics is shared here with clear, accurate words and helpful information in one place. This guide also explains the song’s meaning, artist details and other useful facts. Keep reading to enjoy the song and understand its message better.
Detail About Gehra Hua Lyrics
Lyrics is an emotional Hindi song that connects with listeners through heartfelt words and soulful music. Its meaningful lyrics, powerful vocals and touching theme make it a memorable track for music lovers.
| Detail | Information |
| Song Title | Gehra Hua |
| Movie | Dhurandhar |
| Singers | Arijit Singh, Armaan Khan |
| Language | Hindi |
| Genre | Romantic, Emotional |
| Mood | Heartfelt and Soulful |
| Theme | Love and Deep Emotions |
| Lyrics Style | Simple and Meaningful |
| Music Feel | Soft and Melodious |
| Popular For | Emotional Lyrics and Beautiful Vocals |
Ghera Hua Lyrics
Tu agar meri, yeh hawayein teri
Tu agar meri, saari raahein teri
Tu agar meri, main hoon tera
Tu agar meri, yeh ujaale tere
Tu agar meri, dil hawale tere
Tu agar meri, main hoon tera
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
Gehra hua, gehra hua
Rang aashiqui gehra hua
Gehra hua, gehra hua
Dariya dua gehra hua
Tera hua
Tu agar meri, yeh hawayein teri
Tu agar meri, saari raahein teri
Tu agar meri, main hoon tera
Palkein jhapakta hai aasmaan
Laakhon farishton ki hai tu jaan
Woh poochhte hain Rehti kahaan?
Meri baahon mein rehti, unko bata
Palkein jhapakta hai aasmaan
Usne bhi tujh-sa dekha kahaan
Hai raunakien wahan, tu hai jahaan
Meri baahon mein rehna, yahi hai dua
Tu agar meri, hai fasaana tera
Tu agar meri, toh zamaana tera
Tu agar meri, main hoon tera
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
Gehra hua, gehra hua
Rang aashiqui gehra hua
Tera hua
Tu agar meri, yeh hawayein teri
Tu agar meri, saari raahein teri
Tu agar meri, main hoon tera
Teri mohabbat mein jalna bhi hai
Aur tujhse bachke hi chalna bhi hai
Kuch rang apna badalna bhi hai
Maine dhalna tere rang mein hai sada
Tu chaand hai ek dhadakta hua
Chori se mujhko hi takta hua
Seene se lag ke chamakta hua
Meri jannat ka rasta, tu hi tu hua
Tu agar meri, yeh hawayein teri
Tu agar meri, saari raahein teri
Tu agar meri, main hoon tera
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
Gehra hua, gehra hua
Rang aashiqui gehra hua
Gehra hua, gehra hua
Dariya dua gehra hua
More Read: Saiyaara Lyrics: Title Track | Faheem Abdullah
Song Translate in English
Tu agar meri, yeh hawayein teri
If you are mine, these winds belong to you.
Tu agar meri, saari raahein teri
If you are mine, every path I walk belongs to you.
Tu agar meri, main hoon tera
If you are mine, then I am yours.
Tu agar meri, yeh ujaale tere
If you are mine, these lights belong to you.
Tu agar meri, dil hawale tere
If you are mine, my heart is entrusted to you.
Tu agar meri, main hoon tera
If you are mine, then I am yours.
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
You are the passionate revolution of love.
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
My whole world is a beautiful dream in your embrace.
Gehra hua, gehra hua
It has grown deeper.
Rang aashiqui gehra hua
The color of love has grown deeper.
Gehra hua, gehra hua
It has grown deeper.
Dariya dua gehra hua
The river of prayers has grown deeper.
Tera hua
I have become yours.
Tu agar meri, yeh hawayein teri
If you are mine, these winds belong to you.
Tu agar meri, saari raahein teri
If you are mine, every path I walk belongs to you.
Tu agar meri, main hoon tera
If you are mine, then I am yours.
Palkein jhapakta hai aasmaan
Even the sky blinks its eyes.
Laakhon farishton ki hai tu jaan
You are the life of millions of angels.
Woh poochhte hain rehti kahaan?
They ask, “Where do you live?”
Meri baahon mein rehti, unko bata
Tell them you live in my arms.
Palkein jhapakta hai aasmaan
Even the sky blinks its eyes.
Usne bhi tujh-sa dekha kahaan
Even it has never seen anyone like you.
Hai raunakien wahan, tu hai jahaan
Wherever you are, that’s where true beauty shines.
Meri baahon mein rehna, yahi hai dua
My prayer is that you always stay in my arms.
Tu agar meri, hai fasaana tera
If you are mine, my story belongs to you.
Tu agar meri, toh zamaana tera
If you are mine, then the whole world is yours.
Tu agar meri, main hoon tera
If you are mine, then I am yours.
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
You are the passionate revolution of love.
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
My whole world is a beautiful dream in your embrace.
Gehra hua, gehra hua
It has grown deeper.
Rang aashiqui gehra hua
The color of love has grown deeper.
Tera hua
I have become yours.
Tu agar meri, yeh hawayein teri
If you are mine, these winds belong to you.
Tu agar meri, saari raahein teri
If you are mine, every path I walk belongs to you.
Tu agar meri, main hoon tera
If you are mine, then I am yours.
Teri mohabbat mein jalna bhi hai
I must burn in your love.
Aur tujhse bachke hi chalna bhi hai
And yet I must walk carefully around you.
Kuch rang apna badalna bhi hai
I must change a few colors of my own.
Maine dhalna tere rang mein hai sada
I am destined to forever be colored in your love.
Tu chaand hai ek dhadakta hua
You are a moon with a beating heart.
Chori se mujhko hi takta hua
Secretly gazing only at me.
Seene se lag ke chamakta hua
Shining brightly when held close to my heart.
Meri jannat ka rasta, tu hi tu hua
You have become the only path to my paradise.
Tu agar meri, yeh hawayein teri
If you are mine, these winds belong to you.
Tu agar meri, saari raahein teri
If you are mine, every path I walk belongs to you.
Tu agar meri, main hoon tera
If you are mine, then I am yours.
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
You are the passionate revolution of love.
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
My whole world is a beautiful dream in your embrace.
Gehra hua, gehra hua
It has grown deeper.
Rang aashiqui gehra hua
The color of love has grown deeper.
Gehra hua, gehra hua
It has grown deeper.
Dariya dua gehra hua
The river of prayers has grown deeper.

Song Translate in Hindi
Tu agar meri, yeh hawayein teri
अगर तुम मेरी हो, तो ये हवाएँ भी तुम्हारी हैं।
Tu agar meri, saari raahein teri
अगर तुम मेरी हो, तो मेरी सारी राहें भी तुम्हारी हैं।
Tu agar meri, main hoon tera
अगर तुम मेरी हो, तो मैं भी सिर्फ़ तुम्हारा हूँ।
Tu agar meri, yeh ujaale tere
अगर तुम मेरी हो, तो ये सारी रोशनियाँ भी तुम्हारी हैं।
Tu agar meri, dil hawale tere
अगर तुम मेरी हो, तो मेरा दिल भी तुम्हारे हवाले है।
Tu agar meri, main hoon tera
अगर तुम मेरी हो, तो मैं भी सिर्फ़ तुम्हारा हूँ।
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
तुम बेचैन कर देने वाले प्यार की एक क्रांति हो।
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
मेरी पूरी दुनिया तुम्हारी बाँहों में एक खूबसूरत सपना है।
Gehra hua, gehra hua
और भी गहरा हो गया।
Rang aashiqui gehra hua
इश्क़ का रंग और भी गहरा हो गया।
Gehra hua, gehra hua
और भी गहरा हो गया।
Dariya dua gehra hua
दुआओँ का समंदर और भी गहरा हो गया।
Tera hua
मैं पूरी तरह तुम्हारा हो गया।
Tu agar meri, yeh hawayein teri
अगर तुम मेरी हो, तो ये हवाएँ भी तुम्हारी हैं।
Tu agar meri, saari raahein teri
अगर तुम मेरी हो, तो मेरी सारी राहें भी तुम्हारी हैं।
Tu agar meri, main hoon tera
अगर तुम मेरी हो, तो मैं भी सिर्फ़ तुम्हारा हूँ।
Palkein jhapakta hai aasmaan
आसमान भी पलकें झपकाता है।
Laakhon farishton ki hai tu jaan
तुम लाखों फ़रिश्तों की जान हो।
Woh poochhte hain Rehti kahaan?
वे पूछते हैं, तुम कहाँ रहती हो?
Meri baahon mein rehti, unko bata
उन्हें बता दो कि तुम मेरी बाँहों में रहती हो।
Palkein jhapakta hai aasmaan
आसमान भी पलकें झपकाता है।
Usne bhi tujh-sa dekha kahaan
उसने भी तुम्हारे जैसा किसी को कहाँ देखा है।
Hai raunakien wahan, tu hai jahaan
जहाँ तुम हो, वहीं असली रौनक है।
Meri baahon mein rehna, yahi hai dua
मेरी दुआ है कि तुम हमेशा मेरी बाँहों में रहो।
Tu agar meri, hai fasaana tera
अगर तुम मेरी हो, तो मेरी पूरी कहानी तुम्हारी है।
Tu agar meri, toh zamaana tera
अगर तुम मेरी हो, तो पूरी दुनिया भी तुम्हारी है।
Tu agar meri, main hoon tera
अगर तुम मेरी हो, तो मैं भी सिर्फ़ तुम्हारा हूँ।
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
तुम बेचैन कर देने वाले प्यार की एक क्रांति हो।
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
मेरी पूरी दुनिया तुम्हारी बाँहों में एक खूबसूरत सपना है।
Gehra hua, gehra hua
और भी गहरा हो गया।
Rang aashiqui gehra hua
इश्क़ का रंग और भी गहरा हो गया।
Tera hua
मैं पूरी तरह तुम्हारा हो गया।
Tu agar meri, yeh hawayein teri
अगर तुम मेरी हो, तो ये हवाएँ भी तुम्हारी हैं।
Tu agar meri, saari raahein teri
अगर तुम मेरी हो, तो मेरी सारी राहें भी तुम्हारी हैं।
Tu agar meri, main hoon tera
अगर तुम मेरी हो, तो मैं भी सिर्फ़ तुम्हारा हूँ।
Teri mohabbat mein jalna bhi hai
तुम्हारे प्यार में जलना भी मंज़ूर है।
Aur tujhse bachke hi chalna bhi hai
और तुमसे संभलकर चलना भी ज़रूरी है।
Kuch rang apna badalna bhi hai
मुझे अपने कुछ रंग भी बदलने हैं।
Maine dhalna tere rang mein hai sada
मुझे हमेशा तुम्हारे ही रंग में ढल जाना है।
Tu chaand hai ek dhadakta hua
तुम एक धड़कते हुए चाँद की तरह हो।
Chori se mujhko hi takta hua
जो चुपके-चुपके सिर्फ़ मुझे ही देखता है।
Seene se lag ke chamakta hua
सीने से लगकर और भी चमक उठता है।
Meri jannat ka rasta, tu hi tu hua
मेरी जन्नत तक पहुँचने का रास्ता सिर्फ़ तुम ही हो।
Tu agar meri, yeh hawayein teri
अगर तुम मेरी हो, तो ये हवाएँ भी तुम्हारी हैं।
Tu agar meri, saari raahein teri
अगर तुम मेरी हो, तो मेरी सारी राहें भी तुम्हारी हैं।
Tu agar meri, main hoon tera
अगर तुम मेरी हो, तो मैं भी सिर्फ़ तुम्हारा हूँ।
Betaab-sa mohabbat ka tu inqalaab hai
तुम बेचैन कर देने वाले प्यार की एक क्रांति हो।
Mera jahaan teri baahon mein khwaab, khwaab hai
मेरी पूरी दुनिया तुम्हारी बाँहों में एक खूबसूरत सपना है।
Gehra hua, gehra hua
और भी गहरा हो गया।
Rang aashiqui gehra hua
इश्क़ का रंग और भी गहरा हो गया।
Gehra hua, gehra hua
और भी गहरा हो गया।
Dariya dua gehra hua
दुआओँ का समंदर और भी गहरा हो गया।
More Read: Dooron Dooron Lyrics (English Meaning) – Paresh Pahuja
Frequently Asked Questions
What are the Gehra Hua Lyrics?
These are the official words of the song from Dhurandhar, allowing listeners to sing along and understand its meaning.
Who sings Gehra Hua Lyrics?
The song is sung by Arijit Singh and Armaan Khan, whose vocals add emotion and depth.
Which movie is Gehra Hua Lyrics from?
This song is part of the Bollywood movie Dhurandhar.
What is the meaning of Gehra Hua Lyrics?
It expresses deep love, strong emotions and heartfelt feelings through meaningful words.
Where can I read the complete Gehra Hua Lyrics?
You can find the full lyrics on this page along with song details and helpful information.
Is Gehra Hua Lyrics a romantic song?
Yes, it is a romantic and emotional track that beautifully captures feelings of love and connection.
Conclusion
Gehra Hua Lyrics is a beautiful choice for anyone who loves emotional songs. The words are simple but full of deep feelings. Many fans search for lyrics to sing along or understand the song better. Some listeners also search for tu agar meri lyrics because they enjoy similar songs.
Gehra Hua Lyrics continues to touch many hearts with its powerful message and beautiful words. We hope this page gave you everything you needed about Lyrics today. If you enjoy heartfelt music, tu agar meri lyrics may also be worth exploring. Keep visiting for more lyrics.

